Canti della tradizione orale

« precedente | indice | successivo »

Giggis gäggis Ejermüüs

Giggis gäggis Ejermüüs
t Geisi gengän bäruföös
hättisch Schöö so lettisch a
z Wib êscht meischter nit der Ma.

Z Chööli schlat der Trummä
z Hêndli tzäschput ummer
z Chalbjê get dem Rêmä naa
t Oksä schpringän der Klokku naa.

Im Unnerland êscht nêmä
im Oberland luschtigs Fogluksang
das di altu Fogla
so lang megä läbä.

Giggis gäggis topo delle uova

Giggis gäggis topo delle uova,
le caprette vanno scalze,
avessero scarpe, allora le calzerebbero:
la donna è padrona, non l'uomo.

La mucchina batte il tamburo,
il pulcino razzola in giro,
il vitellino segue il collare,
i buoi saltano dietro al campanaccio.

Nelle terre inferiori non c'è nessuno,
nelle terre superiori un allegro canto d'uccelli,
affinché i vecchi uccelli
possano vivere a lungo.

Informazioni

Get the Flash Player to see this player.

scarica pdf

Luogo di raccolta: Formazza
Informatore: Anna Maria Bacher
Data: 2004
Tonalità alla fonte: Fa magg.
Trascrizione musicale: Luca Bonavia
Trascrizione letteraria: Anna Maria Bacher
Traduzione: Luca Bonavia

Note
- Tanz n.78, "Giggis gäggis", raccolto in Valle Formazza nel 1952;
- Gerstner, p.59, esiti n.94a), "Ggiggi ggáággi Eijármüás" e n.94b), "Tiri, táári, Éijármüás", raccolti a Bosco Gurin
(Svizzera).