Canti della tradizione orale

« precedente | indice | successivo »

Ol Meitji so wilt t cho?

Ol Meitji so wilt t cho,
m Sonnbrg m Sonnbrg?
Ol Meitji so wilt t cho,
m Sonnbrg mt mr?

Ja jaa i chmi wol,
m Sonnbrg m Sonnbrg,
ja jaa i chmi wol,
m Sonnbrg mt dir!

Ol Meitji so wilt t cho,
cho schmggl cho schmggl?
Ol Meitji so wilt t cho
cho schmggl mt mr?

Ja jaa i chmi wol,
cho schmggl cho schmggl,
ja jaa i chmi wol,
cho schmggl mt dir!

Ol Meitji so wilt t cho,
cho karsiire cho karsiire?
Ol Meitji so wilt t cho,
cho karsiire mt mr?

Ja jaa i chmi wol,
cho karsiire cho karsiire,
ja jaa i chmi wol,
cho karsiire mt dir!

O bella, vuoi venire?

Oh fanciulla, vuoi venire
sul Sonnenberg, sul Sonnenberg?
Oh fanciulla, vuoi venire
sul Sonnenberg con me?

S, s, vengo volentieri
sul Sonnenberg, sul Sonnenberg,
s, s, vengo volentieri
sul Sonnenberg con te!

Oh fanciulla, vuoi venire
a contrabbandare, a contrabbandare?
Oh fanciulla, vuoi venire
a contrabbandare con me?

S, s, vengo volentieri
a contrabbandare, a contrabbandare,
s, s, vengo volentieri
a contrabbandare con te!

Oh fanciulla, vuoi venire
a farti carezzare, a farti carezzare?
Oh fanciulla, vuoi venire
a farti carezzare da me?

S, s, vengo volentieri
a farmi carezzare, a farmi carezzare,
s, s, vengo volentieri
a farmi carezzare da te!

Informazioni

Get the Flash Player to see this player.

scarica pdf

Luogo di raccolta: Macugnaga
Informatore: Max Waibel
Esecutore: Clelia Bettoli, Elide Jacchini
Data: 1975/1977
Tonalità alla fonte: Si magg.
Trascrizione musicale: Luca Bonavia
Trascrizione letteraria: Max Waibel
Traduzione: Luca Bonavia

Note
Si segnala un esito molto simile, "Oh Hipschi du wilt du chuo?", sempre raccolto a Macugnaga, che si discosta
dalla versione qui trascritta per la meno lieta conclusione (la fanciulla rifiuta l'ultima audace proposta del suo
corteggiatore).
Si vedano come riferimento:
- Waibel, p.198, "Oo Hpschi, d wilt d cho", raccolto a Macugnaga;
- Gerstner, p.66, "Chu mt mir chu tng-gl", raccolto a Bosco Gurin (Svizzera).
Si veda inoltre un interessante riferimento in lingua italiana:
- Leydi/Sinigaglia, p.77, "Oi bela, vureisi vn" (conosciuto come "Invito respinto").