Bibliografia

Dainelli Giotto 1895-1897
Termini geografici dialetti di Gressoney, contenuto in Rivista Geografica Italiana, , Firenze, 1895

Dani Aldo 1950
Considérations sur le colonies alémanniques de la vallée de Lys, contenuto in Bulletin de la Société Académique et Scientifique du Duché d'Aoste, , 1950

Panoramica sulle diverse tesi circa l'origine dei walser del sud e i loro percorsi di migrazione. Presenta inoltre esempi e caratteristiche linguistiche.

De Gasperi G.B. 1913
La vita pastorale nella vallata di Gressoney, contenuto in Rivista Geografica Italiana, , Firenze, 1913

Di Giglio Maria Rita 2004
Osservazioni sulla designazione del plurale dei sostantivi nel dialetto Walser di Gressoney, pp. 133-172

Duc P.E. 1866
Histoire des Eglises paroissiales de Gressoney, Aoste,

Favre Bruno 1987
Riguardo ai patronimi in lingua tedesca nella Valle del Lys, con particolare riferimento alle famiglie Rial, contenuto in Augusta, , Issime, 1987

Favre Bruno 1971
Greschoney Dytsch aus der Chronik von Valentin Curta, contenuto in Wir Walser / Halbjahresschrift für Walsertum, 1, Visp, Maggio 1971

Favre Bruno 1973
Architettura e abitazioni in valle di Gressoney, contenuto in Augusta, , Issime, 1973

Favre Bruno 1975
Gressoney La Trinité. Antico documento del 1377, contenuto in Augusta, , Issime, 1975

Fosson Anna 1991
Religiosità domestica e popolare nella comunità walser della Valle d'Aostra, contenuto in Augusta, , Issime, 1991

Gerbelle Maria Teresa 1991
Ech léré titsch, Quart (Vallée d'Aoste), Musumeci Editore, pp. 70

Manuale pratico e illustrato di apprendimento della lingua walser di Gressoney per i bambini della scuola elementare.

note: Testo per le scuole elementari di Gressoney-La-Trinité e Gressoney Saint Jean.

Giacalone Ramat Anna 1979
Il repertorio linguistico delle comunità alemanne della Valle del Lys.,

Giacalone Ramat Anna 1979
Die Walser in Gressoney, Zustand von heute und Tendenzen der Zukunft, contenuto in Wir Walser / Halbjahresschrift für Walsertum, , Visp, 1979

Giacalone Ramat Anna 1979
Lingua, dialetto e comportamento linguistico. La situazione di Gressoney, Aosta, Musumeci Editore, pp. 157

Volume di taglio sociolinguistico sul comportamento linguistico degli abitanti di Gressoney, in particolare analisi sulle relazioni esistenti tra fattori linguistici e culturali. La storia del plurilinguismo a Gressoney.

Giacalone Ramat Anna 1984
Indagini socio-linguistiche nella comunità walser di Gressoney, pp. 129-133

Giacalone Ramat Anna 1988
Greschoneytitsch. Vocabolario Italiano - Titsch., Quart, Musumeci Editore, pp. 284

Ampio lavoro di ricerca e di raccolta del vocabolario della parlata walser di Gressoney. Italiano - Titsch. Volume di raccolta lessicale che ha coinvolto la comunità di Gressoney nello sforzo di rivalutare i contenuti della memoria colletiva.

Guichonnet Paul 1948
Emigration alpine vers les pays de langue allemanne, contenuto in Revue de Géographie alpine, 36, Grenoble, 1948

Emigrazione alpina verso i paesi di lingua tedesca. Riguarda anche l’emigrazione di Gressonari.

Guindani Lino 1998
Gressoney Walserdorf, Gressoney Saint-Jean, Guindani, pp. 79

Gressoney: insediamento walser della valle del Lys. Architettura, tradizioni e folklore.

Guindani Bassi Laura 1998
Gressoney Walserdorf, Gressoney Saint-Jean, Guindani, pp. 79

Gressoney: insediamento walser della valle del Lys. Architettura, tradizioni e folklore.

Gysling Fritz 1983
Pérégrinations dialectologiques dans le Val de Gressoney., Bern, Francke, pp. 280-285

I dialetti della val di Gressoney.

note: Dialectologie, histoire et folklore : mélanges offerts à Ernest Schüle pour son 70e anniversaire. - Berne : Francke, 1983.

Gysling Fritz 1975
Über eine wertvolle Doktordissertation, contenuto in Wir Walser / Halbjahresschrift für Walsertum, 2, Visp, Novembre 1975

Commento sulla tesi di dottorato dell'università di Zurigo di Peter Zürrer dal titolo "Wortfelder in der Mundart von Gressoney".

Gysling Fritz 1968
Im Krämertal, contenuto in Wir Walser / Halbjahresschrift für Walsertum, 1, Visp, 1968

Nella Valle dei Krämer, vale a dire la Valle dei mercanti. I Krämer sono per lo più commercianti di Gressoney, riconoscibili nelle figure di bottegai e merciai, (mercanti). Gressoney. Cultura popolare, tipologie d’abitazione, cognomi, professioni, segni di casato, stemmi. Emigrazione e attività artigianali.

Gysling Fritz 1966
Gressoney a Tachen, contenuto in Walserbrief. Mitteilungen der Internationalen Walservereinigung, 32, Saas-Fee, 1966

Osservazioni su un’iscrizione ritrovata di recente in una casa di Gressoney.

Gysling Fritz 1956
Gressoney et les rapports liguistiques franco-provençal-grisons, Aosta,

Indicazioni relative ai prestiti linguistici e ai calchi sinonimici franco-provenzali e svizzero-tedeschi presenti a Gressoney e nel dialetto walser. Cartina.

note: il presente contributo si trova in: Relazioni e comunicazioni al XXXI congresso storico subalpino, Aosta 11 settembre 1956, pp.103-112.

Gysling Fritz 1941/1942
Welsch und Deutsch in Gressoney, contenuto in Vox Romanica, 6, 1941/1942

Analisi del lessico di Gressoney con particolare attenzione ai suoi elementi linguistici di natura franco-provenzale. 7 cartine illustrano la situazione geografico-linguistica di Gressoney considerando l'area romanza confinante.

Gysling Fritz 1952
Walser Dialekte in Oberitalien in Text und Ton, Frauenfeld,

Testi provenienti dalle località walser di: Gressoney, Issime, Rima, Rimella, Macugnaga, Agaro, Salecchio, Canza e Formazza (Pomatt). Testo in tre lingue con una trascrizione popolare, di facile comprensione, seguita da una trascrizione fonetica e da una traduzione scritta, formale. Commento linguistico e tecnico, osservazioni riguardo ai foni. Cartina relativa agli insediamenti walser in Italia.

Gysling Fritz 1984
Ibridi linguistici nella valle del Lys, pp. 75-77

Gysling Fritz 1972
Zu einigen Orts- und Flurnamen in Gressoney., contenuto in Wir Walser / Halbjahresschrift für Walsertum, , Visp, 1972

Halbfass Wilhelm 1903
Eine Wanderung durch die deutschen Sprachinseln im Piemont, contenuto in 23 Jahresbericht des Gymnasiums zu Neuhaldensleben, , 1903

Una camminata per le isole linguistiche tedesche nel Piemonte. Sulla situazione linguistica delle località walser visitate dall’autore quali: Salecchio, Agaro, Bosco Gurin, Rima, Rimella, Alagna, Macugnaga e la valle del Lys.

Hasselrot B. 1939/1940
Les limites linguistiques dans la vallée de Gressoney (Aoste), contenuto in Studia neophilologica, , 1939/1940

I confini linguistici della valle di Gressoney.